Lecture d’automne:Il était une fois 7 000 Langues


Qui ne s'est jamais interrogé sur l'origine des langues? sur leur évolution ou leur disparition? Louis-Jean Calvet, linguiste et écrivain signe cette année une petite encyclopédie des langues, éloge de la diversité linguistique et de la traduction. 

L'auteur nous fait découvrir ces langues qui, menacées de disparitions, n'existent plus que dans le cercle restreint de la famille, ainsi que ces autres langues devenues mondialement connues et parlées. 

Il s'agit d'un ouvrage engagé, favorable à la politique  de préservation des richesses linguistiques du monde. 

Editeur : Fayard
Parution le : 7 Septembre 2011
ISBN : 978-2-2136-6222-0
EAN13 : 9782213662220

En 2050, les francophones seront Africains!


Si on compte aujourd'hui quelques 220 millions de locuteurs français à travers le monde, on s'attend à ce que ce chiffre passe à 500 millions en 2050, et 80% d'entre eux seront .... africains. C'est ce que révèle un article de l'expression du 19 octobre dernier

La langue de Molière est tout de même en passe de devenir la première langue maternelle de l'Union Européenne, devançant l'allemand. Langue internationale, le français a le statut de langue officielle dans quelques 29 Etats, et dans un nombre croissant d'organisations internationales et régionales sur tous les continents. 

Rappelons que l'Organisation Internationale de la francophonie compte 75 pays membres ou observateurs, soit un tiers du monde, et 890 millions de locuteurs. 

Pour allez plus loin: voir le rapport: La langue française progresse en Afrique, décline en Europe

les 3ème Assises européennes du plurilinguisme

C'est à Rome, du 10 au 12 octobre 2012, que se tiendront cette année, les Assises européennes du plurilinguisme, au siège de la Représentation de la Commission européenne. C'est donc l'occasion pour l'Observatoire européen du plurilinguisme de lancer un appel à communication sur la thématique "Langues sans frontières : le plurilinguisme".

L'argumentaire de la rencontre sera le suivant: Le plurilinguisme n'implique pas l'abolition des frontières, qu'elles soient physiques, politiques, religieuses, intellectuelles, artistiques, ou autres. La frontière, comme la porte, s'ouvre et se ferme, à la fois marqueur d'identité et de différenciation, mais en même temps, condition d'un échange véritable et authentique. Le plurilinguisme fait des frontières quelles qu'elles soient des zones d'échanges, d'enrichissement et de créativité, créativité qui se nourrit de l'altérité assumée et reconnue. 

Quatre grands domaines seront abordés pour débattre de cet argumentaire: l'éducation, l'économie, la politique et la culture.

Les propositions de communication sont soumises à sélection, et doivent être envoyées avant le 30 novembre 2011 à l'observatoire du Plurilinguisme

Pour en savoir plus et connaître les modalités de participation et de candidature, consultez l'Appel à Communication