Parler le Jargon ou apprendre l'Anglais?


Jargon Business 

Créée il y a plus de trente ans, l’association Plain English Campaign (campagne pour un anglais clair) faisait figure d'association "has been" de linguistes pédants, férus de grammaire 
et d'orthographe. 

La promotion de l'anglais "clair" est désormais à la mode. Aujourd'hui, des entreprises victimes de l'usage intempestif du jargon font appel à des professionnels de la langue anglaise pour apprendre à leur salariés à communiquer efficacement avec le public. 

A l'époque des attentats du 7 juillet 2005 à Londres, il a été reproché aux secours d'abuser de leur jargon professionnel, alors qu'il est primordiale de s'exprimer clairement dans des situations d'urgence telles que celle ci, afin de pouvoir garantir une certaine efficacité.  



Le National Health Service (système de santé publique britannique) propose désormais sur son site un glossaire des termes de jargon, comprenant tant la définition du mot "accident" que l'explication concernant la "fibrillation auriculaire". 


D'où le regain d’intérêt des entreprises ou des collectivités locales, pour les cours de langues, précisément d'anglais "clair". 

Jargon Informatique


La formation coûte environ 294 € par personne s'adresse à ces universitaires et ces professionnels qui ne savent plus écrire simplement. Le premier exercice consiste à faire des phrases de 15 ou 20 mots, ce qui renvoi Proust au banc du cancre.

D'après certains spécialistes, l'incapacité de certain à s'exprimer clairement et à bannir le jargon serait du à 3 choses:


- Certains partent du principe que leur jargon est accessible à tous.

-la frime ne semblerait pas non plus étrangère à l'utilisation intempestive du jargon.

Jargon syndical
- un charabia incompréhensible est très utile pour manipuler celui qui écoute et dissimuler les faits: le tout est d'aborder un ton sûr de soi.


Finalement, il semblerait que ça ne soit plus seulement une langue qu'il faut réapprendre,  mais toute une éducation à refaire!