Tous polyglottes ?


A priori, si vous lisez le français, vous êtes alors capable de comprendre de courts textes en catalan, roumain ou occitan. Pareil avec l'allemand, si vous maîtrisez la langue de Schiller, il vous est alors possible de déchiffrer un peu de danois, de suédois ou de norvégien. 

Dans le cadre de la journée européenne des langues, la BPI propose ateliers et débats au centre Pompidou, les 27/28 Septembre et 1er octobre 2012, sur le thème de l’inter compréhension entre les langues apparentées. Il s'agit d'une méthode originale privilégiant la compréhension orale ou écrite plutôt que l'expression en langue étrangère. 

Programme: 

Jeudi 27 septembre 
18h à 20h • Atelier • Galerie Rambuteau • Bpi (sur inscription) 
Atelier d’intercompréhension entre langues germaniques 
Animé par Paul Grosserohde (réservé aux personnes ayant une bonne maîtrise de l’allemand écrit).

Vendredi 28 septembre 
18h à 20h • Atelier • Galerie Rambuteau • Bpi (sur inscription) 
Atelier d’intercompréhension entre langues romanes Animé par Annie Dommanget

Ateliers gratuits, ouverts à 20 personnes sur inscription : Tél. 01 44 78 45 24 ou gatto@bpi.fr
Lundi 1er octobre 
19h • Débat • Petite Salle • Centre Pompidou (Entrée libre) 
Réfractaires aux langues les Français ? Pourtant au début du XXème siècle, la plupart étaient bilingues, pratiquant aussi une langue régionale. Aujourd’hui encore, avec les langues d’immigration le multilinguisme existe au moins dans le cadre familial. À l’occasion de la Journée européenne des langues, état des lieux de la situation linguistique : l’apprentissage des langues progresse-t-il ? Quel rôle la transmission familiale joue-t-elle au regard de l’école ? Dans le monde du travail, la pratique des langues étrangères est de plus en plus exigée. Quelles sont les langues parlé s ? Dans quelle mesure la maîtrise de plusieurs langues change-t-elle notre rapport au monde ?

Avec 
Christine Deprez, linguiste, professeure d’université, Université Paris Descartes, Michael Edwards, poète, professeur honoraire au Collège de France Jean-Claude Lasnier, expert auprès du Conseil de l’Europe pour les langues

Débat animé par Pierre Janin, chargé de mission à la Délégation générale à la langue française et aux langues de France